Voynichův rukopis jako bizarní deníček

15. 5. 2010

Vcelku náhodou jsem narazil na tyto stránky www.edithsherwood.com,  jejichž autorka ohlašuje částečné rozluštění Voynichova rukopisu.

Tato zábavná středověká knížečka mě zajímá už léta, byl jsem tedy překvapen, že na možné řešení Edith Sherwoodové už dávno neodkazuje některá z tradičních "voynichologických" stránek. Její teze jsou, krátce řečeno, tyto:

1. Rukopis je psán středověkou italštinou.

2. Autorem knihy je nadané dítě ve věku kolem osmi let.

3. Šifra je ve skutečnosti velmi jednoduchá. Jde o upravená písmena latinské abecedy, jimiž jsou zapsány anagramy.

4. Tyto anagramy jsou konstruovány v podstatě náhodně, tj. neexistují přesná pravidla záměny písmen.

5. Text měl sloužit výhradně potřebám svého autora.

6. Autorem by mohl být Leonardo da Vinci v dětském věku.

K tomu poslednímu bodu: není to tak nepravděpodobné, jak to vypadá, ostatně Edith není zdaleka první, kdo s tímto návrhem přišel. Důvodů pro tuto domněnku se pár najde, ale není to podstatné; řešení nijak nezávisí na osobě autora rukopisu.

Ad 1.: Severoitalský původ VM je velmi pravděpodobný a svědčí pro něj i ve VM vyobrazené stavby. Voynichologům je italská stopa důvěrně známa. 

Ad 2.: Dětský věk autora VM vysvětluje neumělé kresby, jejich náměty, časté nepochopení anatomických rozdílů mezi mužem a ženou. Části rozluštěné Sherwoodovou se skutečně nesou ve stylu deníčku předčasně vyspělého dítěte.

Ad 3.: Podstata šifry je podle Sherwoodové tato: jde o pozměněná písmena běžné (dobové) abecedy, každé slovo tvoří anagram pomocí jednoduše zamíchaných písmen.  Viz dále.

Ad 4.: Dobré  (i když ne jediné možné) vysvětlení, proč se text rukopisu řídí Zipfovým zákonem, proč odolává nejsofistikovanějším pokusům o matematické řešení a proč dosud nikdo neuspěl - role náhody je prostě příliš silná. Bez ryze novodobého nástroje, jako je webová aplikace na tvorbu přesmyček v italštině a jejž jinak nikoho nenapadlo použít (kromě jednoho pokusu se starou ukrajinštinou, abych byl přesný), nelze (matematicky) šifru prolomit (myslím tedy ne bez ruční práce, důvěrné znalosti staré italštiny a značné dávky fantazie).

Ad 5.: Většina dosavadních teorií (výjimky uvedu) je založena na předpokladu, že VM "chtěl být čten", tj. že hledá svého čtenáře. Byl-li to osobní dětský zápisník, neměl jeho autor důvod vymýšlet nějaký klíč, obsah svého textu v podstatě znal a měl být jen oporou jeho paměti. K těm výjimkám, teorie o "nesdělném" textu jsou tyto: a) alchymistický herbář, který má sloužit jen k oklamání zákazníka; b) náhodný text generovaný pomocí Cardanovy mřížky k vylákání peněz za "záhadný" rukopis od Rudolfa II. alchymistou Kelleym; c) "schizophrenic language", text napsaný šílencem (statistická podobnost se záznamy schizofrenických promluv je vskutku pozoruhodná, nevím už kde jsem viděl srovnání); d) projev autismu; e) projev grafománie.

 

Takže, jaké je Editino řešení?

Především odvrhla složitou paleografii, která klasifikuje každou odchylku písmene VM od normy jako nový znak. Za základ (zřejmě) zvolila transkripci European Voynich Alphabet (EVA), ovšem s významným zjednodušením. Její abeceda je tady.

Vzala nejprve popisy rostlin v botanické části, transkribovala pomocí své abecedy do běžné latinky a vyhledávačem anagramů se pokusila "descramblovat" jednotlivá slova. Námitek proti takovému řešení se nabízí celá řada, pochopitelně, zejména ta, že takhle se dá najít cokoliv v čemkoliv. Moje výhrady zde umlčelo, že jsem bral náhodné kousky z VM a zkoušel uvedený postup. Zvolíte-li jakýkoliv jiný jazyk (včetně češtiny), nezískáte nic, vůbec nic. Výjimkou je, z pochopitelných důvodů, španělština.

Výsledky jsou ohromující. Text lze dekódovat jako neumělé kuchyňské pokusy s domácími rostlinami, rané sexuální bádání, zápisky o delším pobytu v Africe a podobná témata. Sherwoodová též upozornila na shodu, které jsem si sám všiml už před dvěma lety, totiž až otrocká podobnost některých kreseb s motivy Visconti-Sforza tarotu. Kryptografové zřejmě málo vykládají z karet. :)

 

Zkusil jsem Edith napodobit, vybral jsem si náhodně tento úryvek z VM:

První řádek jsem s pomocí Editiny abecedy přepsal takto:

poror orfig ceom bleim oaorbg

Vyhledávač anagramů vyhodil toto:

Porro grifo come lembi aborgo

Což je podle slovníku asi toto:

Pórek zježený (střapatý) jez z kraje zdejšího.

Což dokonale odpovídá doměnce o kuchyňsko - naivním obsahu VM.

Dál jsem neluštil, protože, přiznávám, tohle mi stačí. Tedy, stačí ne jako důkaz o definitivním řešení záhady VM, ale o tom, že zde máme dost dobrou hypotézu o rozluštění a původu VM, která stojí za důkladné ověření.

A tím přicházím k tomu, proč jsem se rozhodl tuhle poznámku zapsat. Je mi naprosto nepochopitelná reakce tradičních voynichologů a dalších luštitelů VM, kteří se absolutně nenamáhali předložené řešení zkusit na další části VM, ale zato Edith 1) důsledně ignorují na svých stránkách a 2) nechutně a absurdně napadají v diskusích a webzinech.

Protože se zrovna vrtám v autě, napadl mě následující příměr.

Představte si, že parta automechaniků se marně snaží nacpat do starého auta převodovku. Moří se s tím už řadu let a stále nic. Nikdo z nich není žádný technik, jsou to jen nadšenci s nějakou tou praxí. V té chvíli přijde Mařena odvedle a řekne: Hoši, napadlo mě, co kdybyste ji tam, bez vší složitosti, strčili tááákhle a tááákhle a tadyhle to spojili? Podle mě by to mohlo fungovat.

Zatímco v garáži by to, možná po nějakém mrmlání, hned vyzkoušeli, v našem světě měkkých věd by Mařenu okamžitě začali obviňovat, že

1) nemá inženýrský titul z konstrukce automobilů,

2) nestrká tam tu převodovku už 50 let jako oni,

3) neví nic o lakování starých Pragovek,

4) je to jenom ženská, které není co věřit,

5) její řešení nebylo publikováno ve Světě motorů a v dílenské příručce,

6) plánek opravy si namalovala rukou, což je nepřípustné, a navíc

7) k tomu použila tužku, kterou si koupila v obyčejném obchodě, kam může každý.

Řada z luštitelů VM jsou vědci, kryptologové i matematici, většina jich ovšem pochází z prostředí humanitních věd.

"Celé toto pojednání zakončím názorem lingvisty na penzi Jacquese Guy, který se Voynichovým rukopisem zabývá ve svém volném čase a považuje tajuplné středověké dílko za test našich dosavadních vědomostí o jazyce. A jak dodává, výsledky tohoto testu jsou strašlivé."

Lukáš Dostál, Z dějin kryptografie, Voynichův manuskript, dostupné zde.

Já bych si tedy dovolil tato slova parafrázovat:

Řešení VM od Edith Sherwoodové je testem naší schopnosti se domluvit a bez předsudků a objektivně přistoupit ke každé hypotéze, která přináší naději na slibné výsledky. A jak dodávám, výsledky tohoto testu jsou strašlivé.

Fotogalerie

Líbil se vám článek?
Stáhnout článek v PDF

12 komentářů

Obrázek uživatele admin
Anonym
21. 5. 2010
Tak sem se taky podíval na to co je napsáno na straně 15 rukopisu a jak jsem po přeložení několika řádků zjistil není to žádný kulinářský recept,ale je to čístý alchymistický návod.Není tam o nějakém porku ani slovo. Musiš používat hlavu a ne nějaký překladač anagramů. Nemá cenu překládat vše, jelikož je to čistě alchymistický zápis a vůbec bys tomu nerozuměl.Pro pochopení rukopisu bys musel něco znát o alchymii,o samotné symbolice,která je v alchymistických rukopisech velice důležitá.Přeložím ti první řádek strany 15. Na tomto řádku je napsáno : N zrob, oR oči.slít,M dosij,on zlo R dá.....Abys tohle pochopil musel bys znát sleng,který alchymista použil při zápisu. Já ti to převedu do současného srozumitelného jazyka. Takže je tam napsáno: Návod. kyselinu aqva Regia (lučavka královská),slij (smýchej),s kyselinou Dusičnou,a výsledek bude hodně silná kyselina (zlo R). Jak vidíš není to žádná složitá šifra,není to hoax,ani umělý jazyk,ani nějaké strašlivé výsledky.(a podobné ptákoviny).Jsou to obyčejné zápisky jednoho českého alchymisty,který byl ve své době také velkým astrologem,doktorem a v neposlední řadě taky básníkem.
Obrázek uživatele Anonym
Anonym
8. 7. 2013

ak lúčavku kráľovskú zmiešaš s kyselinou dusičnou, tak dostaneš Lefortovu kyselinu, čo je v podstate zasa len lúčavka v opačnom pomere, keďže sa lúčavka skladá z kyseliny chlórovodíkovej a kyseliny dusičnej v pomere 3:1, opačný pomer je Lefortova kyselina, tak nabudúce si vymysli niečo lepšie a neohuruj ľudí svojimi nezmyselnými prekladmi

 

Obrázek uživatele Martin Ortez
Anonym
22. 7. 2013
Já se domnívám, že v tom rukopisu bude něco více než jenom zelí a kulinářství. Po dvou letech zkoumání rukopisu jsem došel k závěru, že v podstatě jde o způsob komunikace se silami pocházejícimi z jiné planety nežli je naše. Jsem přesvědčen, že rukopis obsahuje záznam komunikace s obyvateli jiných světů kroužícich na orbitu a promlouvajících k autorovi rukopisu. Vzhledem k důrazu na nerozluštitelnost rukopisu může jíti o návod na výrobu tajemné zbraně, mapu Hvězdné brány nebo jiná tajemství jenž jsou nám - obyčejným pozemšťanům - žel odepřena s ohledem na naše nevzpytatelné chování a tendenci zneužívat vědomosti ke skáze své, a ke skáze našeho světa. Použití kulinárskych a alchymistických výrazů v rukopisu je jenom zástěrkou jejich skutečného významu, tedy jistou formou mimiker nebo kamufláže. S pozdravem M.O.
Obrázek uživatele admin
Anonym
24. 5. 2010
Dávám na web kompletně přeloženou stranu 15.rukopisu ,ze které je patrno, že všechno co se dokola píše o původu a účelu rukopisu jsou jen ptákoviny.Rukopis je totiž  psán v českém jazyce a alchymista použil sleng a v druhé řadě gematrii. Obrázky jsou pouze Symbol. (a to všechny)
Obrázek uživatele admin
Anonym
8. 9. 2010

Po mnoha měsících hledání a překládání samotného textu rukopisu , jsem konečně našel podpis autora manuscriptu zvaného voynich. Rukopis je ztracené dílo českého alchymisty Jana z Lazu a jeho správný název je, Zlato-Bláto. (rukopis Zlato Bláto je historicky doložen). Na několika stranách v manuscriptu jsem našel podpis a název  traktátu : (orig.slova v manuscriptu : Jan z Lazo coe zlatodit, ade Tondy z Lazoo). 1454.

Překlad do současného jazyka:

Jan z Lazu který je zlatoděj, od.Tondy z Lazuu.1454.

Historie:

Jan z Lazu napsal alchymistický spis : Cesta svatého Antonína z Florencie.

Jan z Lazu popsal své putování po Evropě. Pravé jméno Jana z Lazu je Tonda( Antonín).

Obrázek uživatele admin
Anonym
11. 1. 2011

Kolego, já neříkám, že nemáš pravdu. Ale právě Tvůj komentář přesně ilustruje to, o čem píšu. Tvoje řešení je elegantní, ale ne nutně správné. Nestane se správnější tím, že budeš zpochybňovat moje znalosti alchymické symboliky, o které jsem tu nenapsal ani řádek. V tomhle ostatně nemáš pravdu, znám ji dobře. Právě díky tomu jsem po čase došel k závěru, že VM NENÍ alchymickým spisem. Pokud mi ale někdo prokáže opak, nemám s tím problém. Díval jsem se na Tvé stránky, píšeš tam třeba, že kromě Tebe žádný luštitel VM nemluví česky.A co třeba Jan Hurych? Nevěřím, že jeho stránky neznáš. Pokusy s češtinou se s VM prováděly mnohokrát a vzhledem k silné české stopě to byl vždy jazyk první nebo druhé volby. Jsi nadšený ze svého řešení, to je fajn, ale to neznamená, že ostatní jsou pitomci, kteří nic neví. No nic, hodně štěstí při luštění.

Obrázek uživatele admin
Anonym
25. 2. 2011
Na základě útržku rukopisu Leonarda da Vinciho v aktuálním čísle časopisu enigma mě velmi zarazila jeho výrazná podobnost s rukopisem Voynichovým. Po pátrání na netu jsem narazil na tuto stránku a nezbývá mi než souhlasit s uvedenými tvrzeními... Pěkný článek a pro mě zajímavé rozluštění jedné záhady :-).
Obrázek uživatele admin
Anonym
1. 3. 2011
teorie se mi zatim libi nejvic. Alchymii vubec nerozumim, ale jeho vyklad mi pripada prijatelny a pravdepodobny. Asi se budu muset zacit zajimat hloubeji....to bude na dlouho:))
Obrázek uživatele admin
Anonym
28. 4. 2011

Michale ,vážený kolego,

Přeložil jsem na 150 stran rukopisu voynich a jak jsem zjistil ,tak rukopis je čistá alchymie 15 století.

Hurych a Šlajsna neznamenají pro dešifrování voynicha absolutně vůbec nic. Znám dost dobře všechno co o rukopisu voynich napsali. Znám i hlavní aktéry v zahraničí.

To znamená výsledky mnoha letého snažení jak Pellnga,tak i Zandbergena. 

Nikdo z těchto lidí nebyl schopen přeložit za 20 let co vytvořili skupinu, která se snaží o dešifrování a teď poslouchej ani jedno slovo. (jejich snahy si snadno najdeš na webu) . ( ANI JEDNO SLOVO).

V Česku není nikdo kdo se o voynicha seriozně zajímá.(NIKDO). Hurycha a Šlajsnu vůbec nepočítej, to jsou lidé,kteří píší různé povídky a rádoby i nějaké knihy. Ale Voynich je nad jejich chápání . Vše co dokázali je to ,že zmapovali dobu okolo Rudolfa II,a ještě pustili do světa tu báchorku o Jakubu z Tepence. Což je samozřejmě jen velká mystifikace. V rukopisu není ani na jedné straně uvedeno jméno ,,Jacobo de Tepenec,,. Ale je tam na poslední straně jasně a zřetelně napsáno jméno : Jan Lazy coe zlatadit. ( Jan z Lazu který je zlatoděj). To přece jasně říká kdo rukopis napsal. 

Podívej se pořádně na moje stránky a jestli znáš jak píšeš alchymii, tak to musíš jasně vidět. Všechny obrázky jsou jen symbol a nic jiného.

Obrázek uživatele Veronika Ema
Anonym
16. 7. 2013
Výborný článek. Díky Vám jsem se dostala k pí Sherwood. Zkoušela jsem pomocí její metody dešifrovat několik pasáží a celkem to funguje. Děkuju!
Obrázek uživatele Anonym
Anonym
7. 1. 2016

No, a pak jsem se probudil a byl jsem odkopaný

Přidat komentář

(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.
(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.

Přečtěte si také

Přihlášení Registrace
RSS Facebook Twitter YouTube
Zobrazit standardní verzi webu

Taky děláme

Feedback